Pudumaippittan

In stock

Free & Quick Delivery Worldwide

Transforming the literary scenario of Tamil delighted Pudumaippittan. He wrote stories that were filled with irony and the telling word, with what Umberto Eco calls the " calculated rhythm and shrewd manipulation of effect that pushes writing over the line that divides deep literature from light fiction." Katha celebrates the new outburst of interest in Pudumaippittan, with this first translation of his best literary works by Lakshmi Holmstrom.

ABOUT THE AUTHOR Lakshmi Holmstrom

Lakshmi Holmstromis a writer and tranlator, who studied at Madras and Oxford. She is the author of Indian Fiction in English: the Novels of R.K. Narayan (Calcutta: Writers' Workshop, 1973), editor of The Inner Courtyard: Short Stories by Indian Women (London: Virga, 1990), and co-editor of Writing from India (Cambridge University Press, 1994), a collection of stories from India for readers aged 14-16. Her retelling of the fifth-century Tamil narrative poems Silappadikaram and Manimekalai was published in 1996 (Madras: Orient Longman). Her main work has been translating the short stories and novels of the major contemporary writers in Tamil: Mauni, Pudumaippittan, Ashokamitran, Sundara Ramaswamy, Ambai, Baama and Imayam. In 2000 she received the Crossword Book Award in India, for her translation of Karukku by Bama. Founder-Trustee of Salidaa (South Asian Diaspora Literature and Arts Archive). Royal Literary Fund writing fellow, University of East Anglia, 2003-5.

reviews

0 in total

There are no reviews yet.

Bibliographic information

Title
Pudumaippittan
Author
Edition
1st Ed.
Publisher
ISBN
8187649534
Length
264p., Map; Illustrations; 21cm
Subjects