The Will

In stock

Free & Quick Delivery Worldwide

This collection of twelve startling stories from master wordsmiths are award-winning translations of great fiction. Each story is rooted in its linguistic milieu. The stories are rich in themes and rich in terms of the culture they present. Together they bring us the magic that is India. Twelve award-winning translations of great fiction by some of India’s best storytellers from the second All India Katha Translation Contest held in association with the British High Commission, British Council Division during 1997-98.It is entirely to the credit of the translators that they have been able to retain the fragrance, the flavour and the felicity of the original in their translations.

ABOUT THE AUTHOR Keerti Ramachandra

Keerti Ramachandra is a fiction editor, multilingual translator and teacher.  With a Masters in literature and an M Phil inj linguistics she has been teaching in schools and colleges in India and abroad.  She is currently teaching a course in Creative Non-Fiction and Structures in English at Xavier Institute of Communication, Mumbai.  She can translate from Kannada, Marathi and Hindi and has been actively associated with Katha as a fiction editor.  Her interests include art history and art appreciation, Hindustani classical music, dance, handicrafts and folk art.  Besides Hindi, Marathi and Kannada, she is fluent in Konkani and Tamil and has a working knowledge of Gujarati and Bangla.

reviews

0 in total

There are no reviews yet.

Bibliographic information

Title
The Will
Author
Edition
1st ed.
Publisher
Katha, 2002
ISBN
818558673X
Length
169p.
Subjects