A Multilingual Nation: Translation and Language Dynamic in India

In stock

Free & Quick Delivery Worldwide

How does India live through the oddity of being both a nation and multilingual? Is multilingualism in India to be understood as a neatly laid set of discrete languages or a criss-crossing of languages that runs through every source language and text? The questions take us to reviewing what is meant by language, multilingualism and translation. Challenging these institutions,

A Multilingual Nation illustrates how the received notions of translation discipline do not apply to India. It provocatively argues that translation is not a ‘solution’ to the allegedly chaotic situation of many languages, rather it is its inherent and inalienable part.

An unusual and unorthodox collection of essays by leading thinkers and writers, new and young researchers, it establishes the all-pervasive nature of translation in every sphere in India and reverses the assumptions of the steady nature of language, its definition, and the peculiar fragility that is revealed in the process of translation.

ABOUT THE AUTHOR Rita Kothari

Rita Kothari teaches English at St. Xavier's College, Ahmedabad (Gujarat), where she runs a translation research centre on behalf of Katha. She has published widely on translation, post colonialism and the socio-political issues in Gujarat. Her translation of short stories by Gujarati women writers is forthcoming from zubaan. Kothari has recently concluded a project on the partition experience and communalisation of the Sindhis in Gujarat.

reviews

0 in total

There are no reviews yet.

Bibliographic information

Title
A Multilingual Nation: Translation and Language Dynamic in India
Author
Edition
1st. ed.
Publisher
ISBN
9780199478774
Length
376p.
Subjects